Psalms 148:2

HOT(i) 2 הללוהו כל מלאכיו הללוהו כל צבאו׃
IHOT(i) (In English order)
  2 H1984 הללוהו Praise H3605 כל ye him, all H4397 מלאכיו his angels: H1984 הללוהו praise H3605 כל ye him, all H6635 צבאו׃ his hosts.
Vulgate(i) 2 laudate eum omnes angeli eius laudate eum omnes exercitus eius
Wycliffe(i) 2 Alle hise aungels, herie ye hym; alle hise vertues, herye ye hym.
Coverdale(i) 2 Prayse him all ye angels of his, prayse hi all his hoost.
MSTC(i) 2 Praise him all ye angels of his; praise him, all his host.
Matthew(i) 2 Prayse hym all ye aungels of hys, prayse hym all hys hoost.
Great(i) 2 Prayse him all ye angels of hys, prayse hym all hys hoost.
Geneva(i) 2 Prayse ye him, all ye his Angels: praise him, all his armie.
Bishops(i) 2 Prayse hym all ye his angels: prayse hym all ye his hoast
DouayRheims(i) 2 Praise ye him, all his angels, praise ye him, all his hosts.
KJV(i) 2 Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.
Thomson(i) 2 Praise him all ye his angels: praise him all ye his hosts.
Webster(i) 2 Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.
Brenton(i) 2 Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.
Brenton_Greek(i) 2 Αἰνεῖτε αὐτόν πάντες οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ, αἰνεῖτε αὐτὸν πᾶσαι αἱ δυνάμεις αὐτοῦ.
Leeser(i) 2 Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.
YLT(i) 2 Praise ye Him, all His messengers, Praise ye Him, all His hosts.
JuliaSmith(i) 2 Praise ye him all his messengers: praise ye him all his armies.
Darby(i) 2 Praise ye him, all his angels; praise ye him, all his hosts.
ERV(i) 2 Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his host.
ASV(i) 2 Praise ye him, all his angels:
Praise ye him, all his host.
JPS_ASV_Byz(i) 2 Praise ye Him, all His angels; praise ye Him, all His hosts.
Rotherham(i) 2 Praise him, all his messengers, Praise him, all his host;
CLV(i) 2 Praise Him, all His messengers; Praise Him, all His hosts."
BBE(i) 2 Give praise to him, all you his angels: give praise to him, all his armies.
MKJV(i) 2 Praise Him, all His angels; praise Him, all His hosts.
LITV(i) 2 Praise Him, all His angels; praise Him, all His hosts.
ECB(i) 2 halal him, all his angels; halal him, all his hosts;
ACV(i) 2 Praise ye him, all his agents. Praise ye him, all his host.
WEB(i) 2 Praise him, all his angels! Praise him, all his army!
NHEB(i) 2 Praise him, all his angels. Praise him, all his army.
AKJV(i) 2 Praise you him, all his angels: praise you him, all his hosts.
KJ2000(i) 2 Praise him, all his angels: praise him, all his hosts.
UKJV(i) 2 Praise all of you him, all his angels: praise all of you him, all his hosts.
TKJU(i) 2 Praise Him, all His angels: Praise Him, all His hosts.
EJ2000(i) 2 Praise ye him, all his angels; praise ye him, all his hosts.
CAB(i) 2 Praise Him, all His angels: praise Him, all His hosts.
LXX2012(i) 2 Praise you⌃ him, all his angels: praise you⌃ him, all his hosts.
NSB(i) 2 Praise him, all his angels. Praise him, his entire heavenly army.
ISV(i) 2 Praise him, all his angels; praise him, all his armies!
LEB(i) 2 Praise him, all his angels; praise him, all his hosts.*
BSB(i) 2 Praise Him, all His angels; praise Him, all His heavenly hosts.
MSB(i) 2 Praise Him, all His angels; praise Him, all His heavenly hosts.
MLV(i) 2 Praise him, all his messengers. Praise him, all his host.
VIN(i) 2 Praise him, all his angels: praise him, all his hosts.
Luther1545(i) 2 Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, all sein Heer!
Luther1912(i) 2 Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, all sein Heer!
ELB1871(i) 2 Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, alle seine Heerscharen!
ELB1905(i) 2 Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, alle seine Heerscharen!
DSV(i) 2 Looft Hem, al Zijn engelen! Looft Hem, al Zijn heirscharen!
Giguet(i) 2 Louez-le tous, ô vous qui êtes ses anges; louez-le, ô vous, ses Dominations.
DarbyFR(i) 2 Louez-le, vous, tous ses anges! Louez-le, vous, toutes ses armées!
Martin(i) 2 Tous ses Anges, louez-le; toutes ses armées, louez-le.
Segond(i) 2 Louez-le, vous tous ses anges! Louez-le, vous toutes ses armées!
SE(i) 2 Alabadle, vosotros todos sus ángeles; alabadle, vosotros todos sus ejércitos.
ReinaValera(i) 2 Alabadle, vosotros todos sus ángeles: Alabadle, vosotros todos sus ejércitos.
JBS(i) 2 Alabadle, vosotros todos sus ángeles; alabadle, vosotros todos sus ejércitos.
Albanian(i) 2 Lëvdojeni, ju të gjithë engjëjt e tij, lëvdojeni ju mbarë ushtritë e tij.
RST(i) 2 Хвалите Его, все Ангелы Его, хвалите Его, все воинства Его.
Arabic(i) 2 ‎سبحوه يا جميع ملائكته سبحوه يا كل جنوده‎.
Bulgarian(i) 2 Хвалете Го, всички Негови ангели, хвалете Го, всички Негови войнства!
Croatian(i) 2 Hvalite ga, svi anđeli njegovi, hvalite ga, sve vojske njegove!
BKR(i) 2 Chvalte jej všickni andělé jeho, chvalte jej všickni zástupové jeho.
Danish(i) 2 Lover ham, alle hans Engle! lover ham, alle hans Hærskarer!
CUV(i) 2 他 的 眾 使 者 都 要 讚 美 他 ! 他 的 諸 軍 都 要 讚 美 他 !
CUVS(i) 2 他 的 众 使 者 都 要 赞 美 他 ! 他 的 诸 军 都 要 赞 美 他 !
Esperanto(i) 2 Gloru Lin, cxiuj Liaj angxeloj; Gloru Lin, cxiuj Liaj militistaroj.
Finnish(i) 2 Kiittäkäät häntä kaikki hänen enkelinsä: kiittäkäät häntä kaikki hänen sotaväkensä.
FinnishPR(i) 2 Ylistäkää häntä, kaikki hänen enkelinsä, ylistäkää häntä, kaikki hänen sotajoukkonsa.
Haitian(i) 2 Se pou nou tout zanj li yo fè lwanj li. Se pou nou tout lame ki nan syèl la fè lwanj li.
Hungarian(i) 2 Dicsérjétek õt angyalai mind; dicsérjétek õt minden õ serege!
Indonesian(i) 2 Pujilah Dia, hai semua malaikat-Nya, pujilah Dia, hai seluruh tentara surga!
Italian(i) 2 Lodatelo voi, suoi Angeli tutti. Lodatelo voi, suoi eserciti.
ItalianRiveduta(i) 2 Lodatelo, voi tutti gli angeli suoi, lodatelo, voi tutti i suoi eserciti!
Korean(i) 2 그의 모든 사자여 찬양하며 모든 군대여 찬양할지어다 !
Lithuanian(i) 2 Girkite Jį, visi Jo angelai; girkite Jį, visa Jo kareivija!
PBG(i) 2 Chwalcie go wszyscy Aniołowie jego; chwalcie go wszystkie wojska jego.
Portuguese(i) 2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas hostes!
Norwegian(i) 2 Lov ham, alle hans engler, lov ham, all hans hær!
Romanian(i) 2 Lăudaţi -L toţi îngerii Lui! Lăudaţi -L, toate oştirile Lui!
Ukrainian(i) 2 Хваліте Його, всі Його Анголи, хваліте Його, усі війська Його: